|
project
outline
Language is
the vehicle of human thought. Although Korean students and Filipino students
try to communicate each other, there are many difficulties due to the
language barrier. Moreover, students want to learn each other's language, but
there are no proper books to do so. Thus, we have been published the Korean-English- Tagalog Dictionary after 2006 every year. And we have drawn up a project to make a
Korean - Filipino Pharse book through the medium of English. While
carrying out this project, we are able to reach an understanding of both
nations' culture as well as each other's language. Also, through the learners'
interaction in the process of carrying out this project, students can learn to
work with each other and gain team spirit.
- Type:
individual / in class
/ outside of class
- related subject: Korean, Tagalog, English, Art, Discretional
activity
- applicable grade: fifth grade in elementary school ~ first grade in high school
- activity level : intermediate
- activity period: 4 weeks
- materials needed : PC with Internet service, camera, dictionary(Korean, English,
Korean-English, Tagalog)
- applicable environment: Multimedia room, Language room for English
- related curriculum
[primary school]
Language [high
school] Korean, Tagalog, English, Art, Discretional activity(international
understanding)
Prerequisite for class
- subject part
:
Basic expressions,
Roman alphabet.
- ICT part : searching Internet and sending an e-mail, writing on bulletin board,
copyright, making web-page
Aim of the project
1. Students can
translate English pharse into their mother language( Korean or Filippino). 2. Students
can communicate each other in Korean/English/Filippino.
Tasks
1. Take basic conversational sentences
in English according to the situation and translate them into Korean(or Filippino). 2. Talk in Korean/Filippino each other.
Process
First step (first week)
1. Make a group of five in class. 2. Decide who does what. -the person who searches on the web : Find proper expressions of words and
sentences as assigned. -the person who refers to records : Find proper expressions of words and
sentences as assigned using a dictionary, books, and a variety of documentary
records. - web publisher : Digitize data for publication. 3. Make a plan to carry out the project. Upload your group plan and member list here : http://ictmsn.myi.cc/bbs/zboard.php?id=act4pharse
Second step (second week~third week)
1. Groups will search for the proper Korean(Tagalog language) expressions
of English words and sentences as assigned using the Internet, dictionary,
books and so on. *Resource : pharses (Download file) 2. Translate assigned conversational sentences in English into
Korean(Tagalog language). In the case of Korean, mark the standard of
pronunciation according to the Roman alphabet. 3. Collect and arrange the search data and disclose
the source of data to prevent problems relating to copyright.
Third step (fourth week)
1. Make a report - each group can freely make a report without a form but
the report must contain the following contents: investigation
date / class, class number of group member, name / investigation vocabulary or
sentences(English-Korean(Tagalog language) / content after investigation /
referral of cite address / other data ¡Ø In the case of Korean, mark the standard of pronunciation according to the
Roman alphabet.
2. Each group member will look over their report and talk about it, arrange
it accordingly and write about their feelings while carrying on the project 3. Hand in production of the project to the following address : ( http://ictmsn.myi.cc/bbs/zboard.php?id=makingDic )
Conclusion and anticipated effect
By carrying out the project of the Korean - Filippino Pharse book, we expect
to not only get a deep understanding about our mother tongue but also to
increase our command of English. Also, our understanding of the Korean and
Tagalog language will help Korean and Filipino students to communicate with
each other and to help us to understand each other's culture. Because this kind
of project requires each group member's cooperation, we expect to influence
each other in a positive way and to raise the attitudes of learning with mutual
cooperation.
Matters that require attention in teaching
1. Let them use a variety of data such as Internet search, books,
dictionary and so on. 2. While carrying on this project, let them ask the teacher for advice. 3. You can give them this project as an individual task or a group task 4. You can make a group in the same grade of the same class. 5. To prevent them from investigating the same parts, the teacher will have
to distribute pharses to each group. 6. The teachers should teach students the Korean
Roman alphabet.
Referral of web site address
1.Let¡¯s learn Korean http://english.tour2korea.com/02Culture/KoreanLanguage/l_korean/learnKorean.asp?konum=subm1_1&kosm=m2_9 2.
Filipino online dictionary http://www.bohol.ph/diksyunaryo.php 3.
Basic English words list for Korean students http://ictmsn.myi.cc/bbs/zboard.php?id=rntmatrials 4.
Naver online Dictionary http://dic.naver.com/?frm=nt 5.
English-Korean, Korean-English Dictionaries 6.
English-Tagalog, Tagalog-English Dictionaries 7.
Korean dictionaries 8.
Tagalog dictionaries 9.
Pharses in English (attachement) 10. Basic
Expressions http://ictmsn.myi.cc/bbs/zboard.php?id=rntmatrials&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=83
Proposer
[Korea: Hwang,
Ha-seon (the chair of Online Education Forum, ICTMSN leader of Chungdeok Middle School)
Document attached on http://ictmsn.myi.cc/bbs/zboard.php?id=rntmatrials
|